<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<song>
  <title>Dieu tout puissant</title>
  <author>Carl Boberg – Mathias Marques</author>
  <copyright>© Traduction 1986 Foi et victoire © Arrangements 2011 Mathias Marques</copyright>
  <presentation></presentation>
  <hymn_number>shir.fr ≈MAR1104</hymn_number>
  <capo print="false"></capo>
  <tempo></tempo>
  <timesig></timesig>
  <ccli></ccli>
  <theme></theme>
  <alttheme></alttheme>
  <user1>shir.fr 25/12/15</user1>
  <user2></user2>
  <user3></user3>
  <key>A</key>
  <aka>O Store Gud (How Great Thou Art)</aka>
  <key_line></key_line>
  <lyrics>
[V1]
 Dieu tout puissant, quand mon cœur considère
 Tout l’univers créé par ton pouvoir ;
 Le ciel d’azur, les éclairs, le tonnerre,
 Le clair matin ou les ombres du soir,
 
[C1]
 De tout mon être, alors, s’élève un chant :
 Dieu tout puissant, que tu es grand !
 De tout mon être, alors, s’élève un chant :
 Dieu tout puissant, que tu es grand !
 
[V2]
 Quand, par les bois ou la forêt profonde,
 J’entends, joyeux, tous les oiseaux chanter ;
 Quand, sur les monts, la source avec son onde
 Livre au zéphyr son chant doux et léger,
 
[C2]
 Mon cœur heureux s’écrie à chaque instant :
 Ô Dieu d’amour, que tu es grand !
 Mon cœur heureux s’écrie à chaque instant :
 Ô Dieu d’amour, que tu es grand !
 
[V3]
 Mais quand je songe, ô sublime mystère,
 Qu’un Dieu si grand a pu penser à moi ;
 Que son cher fils est devenu mon frère
 Et que je suis l’héritier du grand roi,
 
[C3]
 Alors mon cœur redit, la nuit, le jour :
 Que tu es bon, ô Dieu d’amour !
 Alors mon cœur redit, la nuit, le jour :
 Que tu es bon, ô Dieu d’amour !
 
[V4]
 Quand mon sauveur, éclatant de lumière,
 Se lèvera de son trône éternel
 Et que, laissant les douleurs de la terre,
 Je pourrai voir les splendeurs de son ciel,
 
[C4]
 Je redirai dans son divin séjour :
 Rien n’est plus grand que ton amour !
 Je redirai dans son divin séjour :
 Rien n’est plus grand que ton amour !</lyrics>
</song>