Peuple racheté, Hallelu et Adonaï — Corinne Lafitte

De Shir.fr | Chants, louange, paroles et accords.
Aller à : Navigation, rechercher

Projeter les paroles

Télécharger le PDF avec paroles et accords

La feuille de chant au format PDF vous permet d’avoir sous les yeux paroles et accords avec une mise en page optimisée (polices, tailles…), idéale pour musiciens et choristes. Vous pouvez également afficher les paroles sans les accords dans un format adapté à la vidéoprojection.

Peuple racheté, Hallelu et Adonaï

Corinne Lafitte

© 2013 Corinne Lafitte
shir.fr 26/04/20 – JEM1003
Bm
Bm F#7 Bm B Em
Peuple racheté du Seigneur, lève-toi pour louer ton dieu.
C#m7b5 Bm C#7 F#
Chante de tout ton cœur, car il est merveilleux.
Bm F#7 Bm B Em
Toutes les nations, assemblées en son saint nom,
C#m7b5 Bm F#7 Bm
Louent le dieu tout puissant qui unit ses enfants.

B7 Em A D
Louez, louez, louez l’Éternel, car l’Éternel est bon.
C Bm C#7 F#
Il est rempli de miséricorde, de grâce, de compassion.
B7 Em A D
Louez, louez, louez l’Éternel, car l’Éternel est bon.
C Bm F#sus4 F# Bm
Il est rempli de miséricorde, d’amour et de pardon.

B
Je veux chanter la fidélité du grand dieu d’Israël
Em C#m7b5 F#sus4 F#
Et admirer ses plans éternels, lui qui les a gardés.
Bm B
Je veux parler de ses compassions pour toutes les nations.
Em F# G Em F# Bm
Dans son amour, il les a greffées sur son olivier.

B7 Em A D
Halle, hallelu et Adonaï, ki tov Adonaï.
C Bm C#7 F#
Rahameikha rabbim, imkha ha-sliha.
B7 Em A D
Halle, hallelu et Adonaï, ki tov Adonaï.
C Bm F#sus4 Bm
Rahameikha rabbim, imkha ha-sliha.

Final
F# Bm Bm/F# F#7 Bm
Imkha ha-sliha, imkha ha-hava !

Fichiers

Vous pouvez consulter gratuitement :

Nous mettons gratuitement ces fichiers à votre disposition ; nous vous demandons seulement de ne pas supprimer la mention « shir.fr », et de respecter les artistes (et la loi !) en payant les droits d’auteur vous autorisant à afficher ces paroles ou à interpréter ce chant en public, y compris à l’église. Merci !

Sources

Les sources sont indiquées sous forme abrégée. Pour en savoir plus sur une référence, cliquez dessus. Lorsque la feuille de chant diffère d’une source, la référence est précédée de l’un des symboles suivants :

  ≈   lorsque un ou plusieurs accords ou mots diffèrent légèrement, mais restent compatibles.
  ≠   lorsque un ou plusieurs accords ou mots diffèrent et sont incompatibles.
  !   lorsque un ou plusieurs accords ou mots de la source sont jugés erronés.

En outre, la tonalité de la source, lorsqu’elle diffère, est précisée entre parenthèses immédiatement après la référence.

Signaler une faute

Tous les chants sont vérifiés avant mise en ligne ; si une faute s’était malgré tout glissée (errare humanum est), merci de bien vouloir nous la signaler, afin d’en faire profiter le plus grand nombre.


Avertissement : en naviguant sur ce site et en utilisant le répertoire Shir, vous vous engagez à respecter le droit d’auteur, à commencer par obtenir l’autorisation de reproduction des paroles sur votre écran ; nous vous invitons, à cet effet, à souscrire une licence auprès de l’association LTC, à qui nous transmettons des statistiques de consultation afin de reverser des droits aux artistes qui ont écrit ces chants.


t Peuple racheté, Hallelu et Adonaï st Corinne Lafitte c © 2013 Corinne Lafitte c shir.fr 26/04/20 – JEM1003 key Bm Peuple racheté du Seigneur, lève-toi pour louer ton dieu. Chante de tout ton coeur, car il est merveilleux. Toutes les nations, assemblées en son saint nom, Louent le dieu tout puissant qui unit ses enfants. soc Louez, louez, louez l'Eternel, car l'Eternel est bon. Il est rempli de miséricorde, de grâce, de compassion. Louez, louez, louez l'Eternel, car l'Eternel est bon. Il est rempli de miséricorde, d'amour et de pardon. eoc Je veux chanter la fidélité du grand dieu d'Israël Et admirer ses plans éternels, lui qui les a gardés. Je veux parler de ses compassions pour toutes les nations. Dans son amour, il les a greffées sur son olivier. soc Halle, hallelu et Adonaï, ki tov Adonaï. Rahameikha rabbim, imkha ha-sliha. Halle, hallelu et Adonaï, ki tov Adonaï. Rahameikha rabbim, imkha ha-sliha. eoc c Final Imkha ha-sliha, imkha ha-hava 
Récupérée de « http://shir.fr/wiki/Accueil »
Outils personnels
Espaces de noms
Variantes
Actions
Navigation
Boîte à outils
Réseaux sociaux